Купил тут себе, в бумаге, Олдей "Фанты для фэна". Там набор их статей/семинаров + стихи + трибьюты (рассказики в память известных авторов)... Ну так вот есть там в одной из статей собственно и про "стандартную завязку в кабаке". И хотя употреблено именно слово "кабак", а не "таверна", суть ответа та же - "кабак это вам не трактир! В кабаке только пьют!" (и целая страница разъяснения понятия "кабак" с историческими отступлениями).
Ну и, в конце сказано -
"А трактир - это то, что стоит на тракте, у дороги. Поэтому при нормальном трактире была коновязь, конюшня, место для карет, для телег, комнаты для постояльцев.". Зацепила меня зависимость "тракт - трактир" и полез я искать этимологию таверны... И таки нашёл. =)
здесь
Ссылка на ЖЖ, который у мегалайна (снова) заблочен к чертям, поэтому (чтобы никому лишний раз не лазить в проксю) копирую -
Цитата:
ТАВЕРНА – слово латинского происхождения, но латиняне получили его от этрусков. И, таким образом, в русский язык через латынь проникло несколько этрусских слов: ТАВЕРНА, ЦИСТЕРНА, ПЕРСОНА, что-то ещё, уж и не припомню. Слов 10.
Этруски – народ индоевропейского происхождения, но очень своеобразный. Они отделились от общего массива ИЕ очень давно и сразу же резко обособились где-то в горах. Болтовня о том, что они родственны славянам и слово ЭТРУСК того же происхождения, что и слово РУССКИЙ – типичная сионистская дезинформация.
Изначально было слово, которое звучало так: TERBER. Оно означало «хижина, в которой очень тесно; хижина, набитая людьми». Более позднее значение: просто «хижина». Любая.
TABERNA – это уже хижина, используемая в качестве питейного заведения. Французский город Саверн (по-немецки Цаберн) произошёл от латинского TRES TABERNAS – три таверны.
В общем Викинг по-прежнему прав... Так что это я так просто, для полноты картины. =)